Teroristi poslali balíček, který jsme museli zlikvidovat... aby nám nezlikvidoval laboratoř.
Някакви терористи пратили "помощи" в сандък. Трябваше да ги обезвредим, преди да взривят службата.
Vašemu příteli Loomisovi jsme museli vytvořit nové ucho.
Наложи се да направим ново ухо на Лумис.
Zíral jsi, když jsme museli odejít, protože tvůj táta farmařil levněji než můj.
От всяка ферма ни измествахте, защото твоят баща я обработва по-евтино от моя.
Moje léčení bylo tak efektivní že jsme museli přerušit měsíc dřív.
Лечението бе толкова успешно, че месецът свърши предварително.
Před třiceti lety jsme museli ustat v hledání vakcíny, která by vás dokázala zbavit vašich schopností.
Преди 30 години трябваше да спрем изследването на ваксина, която би могла да ти отнеме способностите.
A pak jsme museli vydržet asi 20minut tohohle.
И после изтраяхме още около 20 минути от това.
Ve škole zorganizovali na počest Colina velké smuteční shromáždění a my jsme museli absolvovat další přednášku o zákazu vycházení jako nikdy nechodit sám a jak se vyrovnávat se smutkem.
В училището направиха и неща в памет на Колин. И трябваше отново да учим за вечерните часове. За тялото и за гнева.
Jen abyste věděl, ani Karen ani mně se nelíbilo, že jsme museli pátrat jako Mulder a Scullyová, abychom se o tom výboru dozvěděli.
Само да ти кажа, че с Карън, не ни беше приятно, да душим наоколо, като Молдър и Скъли, за да разберем за комисията.
Je to má chyba, že jsme museli opustit tak krásný domov.
Аз съм виновна, че трябваше да напуснем онази прекрасна къща.
Ale neřekl jsem jim, že jsme museli propustit polovinu zaměstnanců, abychom stvořili tuhle Orwellovskou můru.
Не казах, че сме уволнили половината персонал заради този оруелски ужас.
Nevíte, čím jsme tam museli projít, co jsme museli udělat.
Не знаете през какво минахме, какво се е наложило да правим.
Jo, a museli jsme se zastavit u Tylera Lockwooda, protože jsme museli vidět Caroline.
Отидохме до къщата на Тайлър Локууд, за да видим Керълайн.
Nakupování je to, co jsme museli udělat s penězi vašeho přítele, mezitím, co čekáte, než se probudí, protože byl zdrogován... jeho ruskou ex-přítelkyní, courou.
Но не се ли прави именно това в Париж? Шопинг с парите на гаджето? Чакайки го да дойде в съзнание след като е упоен от кльощавата, похотлива, руска, бивша уличница.
Ale víš, co jsem udělal, Same, je, že ty děti, nemusí žít, tak jak jsme museli my.
Знаеш ли какво осъзнах, Сам, тези деца, те не трябва да живеят по начина, по който ние го правим.
Přišla nám zpráva, že Maxie si zahrává, s čím nemá, proto jsme museli zasáhnout.
Всички разбраха, че Макси обърка нещата. Така че направихме пример.
A jednoho dne jsme museli do mlýna a on se mi posmíval.
Един път имаше спорна топка и той ме дразнеше, нали разбираш?
Je mi líto, má drahá, ale kvůli krvácení způsobenému porodem jsme museli provést hysterektomii.
Но се боя, скъпа, че поради прекомерното кървене при раждането, бяхме принудени да извършим хистеректомия.
Pro ryby jsme museli jet dalších 50 kilometrů.
Карахме 50 км, за да купим риба.
Strago a Georgina uprchli, a my jsme museli zodpovídat poněkud pádné otázky.
Strago и Джорджина е избягал, Така че ние трябваше да отговори на доста остри въпроси.
Zažili jsme operaci, kterou jsme museli koordinovat z různých oblastí.
Имахме една операция, която трябваше да координираме от много локации.
A tak jsme museli najít způsob, jakým to udělat mnohem rychleji.
Така че трябва да разработим начин, да се опитаме да правим това по-бързо.
Síť jsme museli zkonstruovat tak, aby se půvabně pohybovala v běžném vánku a vydržela i hurikány.
Ние трябваше да измислим така, че да се движи грациозно в обикновен бриз и да може да оцелее в ураганни ветрове.
Starosta Bloomberg nastoupil do úřadu a byl velice nápomocný, ale stále jsme museli dokázat ekonomickou realizovatelnost.
Кмета Блумбърг дойде на власт, той подкрепяше инициативата, но все пак трябваше да покажем икономическите ползи.
Takže ty uhlíky, které padaly přes okraj, jsme museli sbírat a vracet.
И затова въглищата които падаха от ръба, връщахме обратно.
Proto jsme museli velmi opatrně mechanicky seškrábat všechen vosk.
Трябваше внимателно механично да изстържем целия восък.
Allan Savory: No, toto jsme dělali dlouhou dobu, a pouze jedinkrát, kdy jsme museli poskytnout nějaké krmivo, bylo během důlní rekultivace, kde je zem 100% holá.
Алън Сейвъри: Правим го от доста време и единственият случай, в който се наложи да осигурим храна бе при възстановяване на мина, която беше 100% оголена.
Venku jsme museli zkusit utéct nebo stát jako socha a nedat jim žádný náznak, že tam jsme.
Навън, трябваше да бягаме, или да се научим да стоим мирно като статуи, като не давахме признаци, че сме там.
V některých komunitách jsme museli zajít tak daleko, že jsme citovali Mezinárodní deklaraci lidských práv, které oponovali, protože nebyla napsána náboženskými učenci, ale ty samé principy jsou i v naší knize.
В някои общности, всъщност трябваше да стигнем дотам да казваме Международната декларация за човешките права, на която сме се противопоставяли, защото не е написана от религиозни учени, но ето, същите тези принципи са в нашата книга.
Je pravda, že jsme museli při pár událostech články uzamknout.
Истина е, че трябваше да заключим статиите няколко пъти.
S partnerem Thomem jsme museli propustit všechny zaměstnance.
Аз и партньорът ми, Том, трябваше да освободим всичките си служители.
A samozřejmě jsme museli dostat medvědy k nám.
Разбира се, трябваше да се погрижим и за мечките.
Mnohokrát jsme museli dát věci pryč, protože nevycházely časově, esteticky nebo jinak.
Често трябваше да изтегляме неща, като резултат, заради времето или естетиката, или какво ли още не.
Ať už to bylo něco tak jednoduchého jako rozsvícení světel vypínačem, nebo něco tak složitého jako programování v robotice, vždy jsme museli zadat stroji příkaz nebo dokonce sérii příkazů, aby něco udělal.
Дали е нещо просто, като да включите лампите с ключа, или дори сложни като програмиране на роботи, винаги е трябвало да даваме команди на машината дори група от команди, за да може да направи нещо за нас.
Jakou zvláštní poruchou osobnosti jsme museli trpět, když jsme tak pečlivě sledovali dětskou úmrtnost, i když byla tak vysoká.
Какво странно разстройство на личността трябва да имаме, да броим децата така щателно, въпреки високата детската смъртност.
Ti starší z nás si určitě budou pamatovat, jak jsme museli chodit do obchodu, abychom tam hudbu mohli ukrást.
За тези от вас, които са достатъчно възрастни, за да се спомнят, трябваше да ходим в магазина за да я откраднем.
1.3846039772034s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?